Le mot vietnamien "bá quyền" se traduit en français par "hégémonie". Il désigne la domination ou le contrôle d'un pays ou d'une entité sur d'autres, souvent dans un contexte politique ou économique.
"Bá quyền" évoque l'idée d'une puissance qui exerce une influence considérable sur les décisions et les actions d'autres pays ou groupes. Ce terme est souvent utilisé pour décrire des relations internationales où un État domine les autres.
On utilise "bá quyền" dans des discussions politiques, historiques ou économiques. Par exemple, on pourrait dire que "l'Empire romain avait une bá quyền sur une grande partie de l'Europe".
Dans un contexte plus avancé, on peut parler de "bá quyền văn hóa" (hégémonie culturelle) pour décrire comment une culture peut dominer ou influencer d'autres cultures à travers les médias, l'éducation, ou la langue.
Il existe des variantes de ce terme, comme "bá quyền kinh tế" (hégémonie économique), qui fait référence au contrôle économique d'un pays sur d'autres.
Bien que "bá quyền" se réfère principalement à la domination, il peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour parler de la prééminence dans d'autres domaines, comme la science ou la technologie.